
Безусловно, важной исторической вехой существования славянских языков, в том числе и русского, является кирилло-мефодиевское наследие. Ученые плоды М.В. Ломоносова и В.К. Тредиаковского, удивительный язык А.С. Пушкина, народность М.Ю. Лермонтова и Н.С. Лескова, вся русская просвещенность в основе своей имеет великий подвиг Святых Кирилла и Мефодия.
Святые равноапостольные братья Кирилл (до принятия схимы Константин) и его старший брат Мефодий, по одной из версий, имели славянское происхождение. Они родились в городе Солунь, который являлся одним из крупных культурных центров Македонии. Имея довольно блестящие перспективы в светской жизни, братья выбрали духовный путь праведников. Осмысляя важность христианства, они задались благой целью создания славянской письменности. В 863 году вместе с учениками Кирилл и Мефодий составили славянскую азбуку и перевели ряд богослужебных книг. Так в результате подвижнической миссионерской деятельности братьев славянский мир получил свой литературный язык. Особым подвигом явилась и борьба Кирилла против «триязычия», восходившая к желанию Римской церкви определить древнееврейский, греческий и латинский языки как единственные, на которых возможно вести богослужение, считая славян «варварским народом». Сформировавшаяся еще в IX веке идеология, к сожалению, имеет свое продолжение и в наше время.
Постепенно древнеславянский язык слился с ментальностью и живым языком разных славянских народов и растворился в них. Об этом справедливо писал русский филолог, лингвист и историк А.А Шахматов:
По своему происхождению русский литературный язык – это перенесенный на русскую почву церковнославянский ... язык, в течение веков сближавшийся с живым народным языком и утративший свое иноземное обличье.
Постепенно церковные книги распространились по всей Руси. Одной из самых популярных и читаемых стала Псалтырь. По ней по сути и учили детей чтению. В библиотеке М.Ю. Лермонтова тоже была «Книга хвалений, или псалтырь российская», изданная в Москве в 1822 году, которую юный поэт вероятно изучал еще в Тарханах.
Сегодня сложно поспорить с обер-прокурором Синода К.П. Победоносцевым, который отмечал:

«Книга хвалений или Псалтырь на Российском языке», принадлежавшая М.Ю. Лермонтову
Издание 1822 года
Место хранения – ИРЛИ
... нельзя не признать, что семя всей нашей исторической культуры заложено в азбуке, изобретенной Кириллом и Мефодием, и в книгах, ими переложенных на славянский язык и доныне составляющих драгоценное достояние духа народного в России.
Академик Ф.И. Успенский замечал, что проблема славянской письменности никогда не устареет, а отношение к этому образованного общества «должно служить показателем научной и политической зрелости». Именно о такой зрелости свидетельствует появление в нашей стране важной традиции празднования Дня славянской письменности и культуры. Еще в 1863 году в России было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 24 мая. А праздник с привычным уже нам названием традиционно стал отмечаться в России с 1986 года.
Среди всех славянских языков «великий и могучий» русской язык занимает особенное место. На нем, по самым скромным подсчетам, говорят около 260 млн. человек, он является одним из богатейших мировых языков, отличаясь обширным лексическим запасом и невероятной образностью, на нем написаны великие шедевры, признанные не только в России, но и за рубежом.
Русский язык никогда не существовал как язык искусственный, которым, например, сегодня является латинский язык, обслуживающий науки. При этом любой язык неотделим от его носителей, именно они делают его живым, живущим. Любой язык развивается, переживая свои исторические периоды, обогащаясь заимствованиями, но стараясь сохранить своеобразие и природную чистоту. В наше время сохранение чистоты русского языка невозможно без участия каждого, говорящего на нем, поэтому, когда есть выбор между модными сегодня словами «дедлайн», «краш», «аларм» и другими и их русскими аналогами, лучше вспомнить великих предшественников, так ратовавших за сохранность языка, и применить, не боясь показаться немодным, меткое русское словцо. «Литературный душеприказчик» М.Ю. Лермонтова А.А. Краевский еще в 1834 году призывал своих соотечественников: «Мы должны быть русскими... У нас есть свой ум, свое сердце, свой язык, своя вера, своя история...»
Давно стали крылатыми и знаменитые гоголевские слова:
Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то подарок, все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное название еще драгоценней самой вещи.

Вместе с тем русский язык не эгоистичен, хоть и считается по праву языком межнационального общения. В советский период это подчеркивал киргизский и русский писатель Ч. Айтматов:
...я хочу сказать о роли русского языка, ставшего посредником, языком-мостом, соединившим впервые в истории художественные берега народов, незадолго до этого не знавших даже о существовании друг друга, значительно отстоявших друг от друга по степени цивилизации, по культурному и социальному опыту, придерживавшихся самых различных обычаев и традиций, говоривших на непонятных друг другу языках.
В России в настоящее время проживает более 150 наций и народностей. Политика Российской Федерации при этом направлена не на поглощение их национальных составляющих, а, наоборот, на поддержание и сохранение их самобытности, в том числе языка, их развитие. Идея равенства всех народов, которые имеют право на свои язык, культуру, образ жизни, была присуща и миссионерской деятельности Кирилла и Мефодия. Эти принципиальные позиции прекрасно изложил в 1972 году Ч. Айтматов:
Бессмертие народа – в его языке. Язык народа – это феномен, ценность общезначимого порядка. Каждый язык – достояние общечеловеческого гения. Мы не в праве пренебрегать ни одним языком, какому бы народу он ни принадлежал, на какой бы ступени развития ни находился. У каждого из нас есть гражданский долг перед народом, нас породившим, давшим нам самое большое свое богатство – свой язык.