
Произведения М.Ю. Лермонтова в русском немом кино
Творчество М.Ю. Лермонтова явилось замечательным материалом для представителей разных искусств. Необыкновенная музыкальность стихов вдохновила композиторов М.И. Глинку, А.С. Даргомыжского, А.Г. Рубинштейна, А.Е. Варламова, А. Хачатуряна. Образность, живописность текстов не могли оставить равнодушными художников М.А. Врубеля, И.Е. Репина, В.М. Васнецова, В.А. Серова: они создали к произведениям прекрасные иллюстрации. И, разумеется, М.Ю. Лермонтова ставят на многих сценах.
В начале XX века наследие великого поэта оказалось в центре внимания представителей нового вида искусства – кино. В Международный день кино предлагаем познакомиться с историей создания немых фильмов по произведениям М.Ю. Лермонтова. Об особенностях картин, о том, как их воспринимали зрители и критики, как обновлялись технические возможности кинематографа и в соответствии с этим менялся подход к экранизации М.Ю. Лермонтова – статья главного хранителя музея-заповедника «Тарханы» В.П. Ульяновой «Произведения М.Ю. Лермонтова в русском немом кино».
Россия познакомилась с «синематографом» сразу же после исторического сеанса братьев Люмьер 16 мая 1896 года. Уже летом этого года новое изобретение увидели жители Санкт-Петербурга, Москвы, Нижнего Новгорода, Киева, Харькова и Ростова-на-Дону. К началу XX века в городах Российской империи уже появились стационарные «электротеатры». В начале репертуар состоял главным образом из французских лент. Однако русские кинематографисты прилагали много усилий для налаживания отечественного производства, причем не только хроники, но и сюжетных лент. 15 октября 1908 года на экраны вышел первый игровой фильм: это была «историческая былина» о Степане Разине «Понизовая вольница» («Стенька Разин», режиссер В. Ромашкин, фирма «Ателье А. Дранкова»).
В отличие от западного, кино в России с первых дней своего существования ориентировалось на литературный первоисточник. Одно из первых кинематографических предприятий принадлежало русскому владельцу, это фирма «А.А. Ханжонков». В первые же годы своего существования она запустила масштабный по тем временам проект: экранизацию произведений русской литературной классики. Уже в 1909 году зрители увидели первый фильм по произведению М.Ю. Лермонтова – «Песнь про купца Калашникова».
То, что к творчеству великого поэта режиссеры и сценаристы обратились в самом начале становления кинематографа, вполне объяснимо. Во-первых, сюжет в немом кино излагался главным образом посредством специфической игры актеров, использования чрезвычайно выразительных, зачастую преувеличенных, мимики и жестов. Поэтому сценарий непременно должен был быть динамичным, острым, ярким. Во-вторых, как уже сказано, режиссеры тяготели к русской литературной классике. В-третьих, кинематограф появился в период расцвета модерна, для которого характерны элементы этнической экзотики. Россия, особенно допетровская, для европейского зрителя являлась экзотикой, киноленты с русской тематикой шли с большим успехом по всей Европе. Не случайно в 1908 – 1910-х годах были выпущены «русские» картины «Стенька Разин», «Петр Великий», «Княжна Тараканова», «Выбор царской невесты», «Русалка», «Русская свадьба в XVI веке», «Марфа Посадница», «Эпизод из жизни Дмитрия Донского», «Тарас Бульба», «Оборона Севастополя», «1812 год». Сочинения М.Ю. Лермонтова, выбранные для первых экранизаций, были совершенно в русле этой тенденции.
«Песнь про купца Калашникова» – одна из первых картин русского кинематографа. Она снималась в 1908 году, жанр определялся как исторический, автор – первый русский кинорежиссер В. Гончаров, продюсировал А. Ханжонков (первый продюсер в стране). В афише сценаристами были названы Василий Гончаров и Михаил Лермонтов. В роли купца Калашникова снялся Петр Чардынин, будущий выдающийся актер (это был его дебют) и режиссер российского кино. Алену Дмитриевну сыграла Александра Гончарова, опричника Кирибеевича – Андрей Громов. Оператором выступил В. Сиверсен, музыку написал М. Ипполитов-Иванов, оформлял В. Фестер. Все создатели картины позднее приняли участие в съемках нескольких лент по произведениям М.Ю. Лермонтова.
Съемка полностью производилась в павильоне (театре), в театральных декорациях. Лента представляла собой, собственно, движущиеся картинки, которые сопровождались титрами и музыкой. Премьера картины состоялась 2 (15) марта 1909 года и имела такой успех, что после проката в московских кинотеатрах была показана в Манеже, вмещавшем десять тысяч человек. Это свидетельствует о том, что русские фильмы по содержанию оказались гораздо ближе массовому зрителю, чем зарубежные.
Картина «Песнь про купца Калашникова» считается утраченной. Некоторое представление о ней могут дать иллюстрации В.М. Васнецова к поэме, взятые за основу декораций при съемках.
В 1910 году вышел еще один художественный короткометражный фильм по мотивам произведения М.Ю. Лермонтова «Боярин Орша» (режиссер Петр Чардынин, он же исполнитель роли боярина). В отличие от картины «Песнь про купца Калашникова», он был почти целиком разыгран на природе и изобилует красивыми видами. Сцены, снятые в павильоне, здесь тоже есть. Художник В. Фестер при создании декораций постарался максимально использовать описания интерьеров в поэме и отойти от часто применяемой стилизации. Например, в опочивальне дочери боярина Орши мы видим бревенчатые стены, окна, полку с резной утварью, дубовую дверь с железными скобами, в углу – целый иконостас с горящей перед ним лампадой. Все детали художником тщательно прорисовывались по согласованию с режиссером и оператором, с ориентиром на заранее определенную точку установки аппарата.
Именно во время съемок этого фильма родилась должность помощника режиссера. Впоследствии такой помощник стал считаться одним из самых необходимых на съемочной площадке.
Современники восприняли ленту восторженно. Замечательные виды природы, эффектные сцены (особенно последняя), отличная игра актеров – все это производило впечатление. Например, журнал «Сине-Фоно», издаваемый С. Лурье, констатировал, что лента прекрасно разыграна, очень хорошо сделана в техническом отношении и опережает все, созданное до того момента.
Фильм длится всего девять с небольшим минут. При этом его создатели точно передают характеры главных героев, а также пафос поэмы М.Ю. Лермонтова, о которой В.Г. Белинский сказал: «…страшно могучее произведение!».
Были и недостатки. Чтобы не ждать зимы, смерть боярина Орши сняли у входа в терем его дочери, а не на снежном поле, как это описано у М.Ю. Лермонтова. А. Ханжонков вспоминал:
Все заинтересованные в деле критиковали подобную работу, возмущались ею и прекрасно понимали, что так не надо делать, чтобы уйти от этой жуткой халтуры, но как надо это делать, никто еще не знал, а потому приходилось мириться с нею.
Вдохновленные успехом лент на лермонтовскую тематику, П. Чардынин и В. Сиверсон продолжают осваивать творческое наследие великого поэта. В 1910 году они ставят фильм по его юношескому роману «Вадим» (другие названия картины – «Боярин Палицын» и «Повесть из времен Пугачева»). Пресса того времени в очередной раз была полна восторженными рецензиями. Киножурнал «Живая фотография» Р. Перского сообщал читателям, что картина сделана блестяще. Особо отмечалось, что ее техническая часть безупречна, а декорации практически отсутствуют, так как все снято на природе. Фильм произвел большое впечатление на зрителей и кинокритиков эффектными в плане перспективы кадрами. Очень хвалили актеров, исполнивших роли Ольги и Вадима, и, конечно, работу режиссера, сделавшего все для успеха картины.
Фильм ознаменовал собою переход от набора движущихся картинок и театральной игры (на сцене) к попытке построения целостного сюжета и съемкам на натуре. В этом его новаторство. «Вадим» выгодно отличается от предыдущих экранизаций лермонтовских произведений также тем, что постановщику удалось передать не только сюжетную линию и эффектные чувства, но и философские аспекты. П. Чардынин во всем следовал духу романа М.Ю. Лермонтова, и ему удалось донести до зрителя искреннее сострадание автора как к мстителям, так и к их жертвам. Фильм сохранился, но уже без надписей, поясняющих его содержание.
И, конечно, в первые годы существования русского кинематографа режиссеры просто обязаны были обратиться к драме «Маскарад» и поэме «Демон». Поэтика этих произведений прекрасно сочеталась со спецификой немого кино, его художественной выразительностью, основанной на жесте и мимике, «роковых» страстях и романтической внешности героев.
В 1910 году на экраны выходят «Маскарад» (режиссер Петр Чардынин, киноателье А. Ханжонкова) и «Демон» (фирма «Тиман и Рейгардт»). В следующем году экранизацию поэмы осуществил итальянский режиссер и оператор Д. Витротти («Ателье А. Дранкова»). В 1917-м – фирма «Кинетофон Эдисона» (в сопровождении граммофонной записи музыки А.Г. Рубинштейна): фильмы представляли из себя, скорее, «серию иллюстраций» к опере «Демон». Далее были повторены экранизации «Маскарада»: в 1914 году – режиссером А. Долиновым (фирма «Тов. Дранков и Ко»), в 1919-м – В. Висковским (фирма «Экран»). Эти картины, к сожалению, не сохранились.
В 1913 году состоялась первая экранизация романа «Герой нашего времени». Фильм был создан в киноателье А. Ханжонкова, режиссером стал А. Громов, он же исполнил роль Печорина. Для картины была выбрана только одна повесть – «Бэла».
Создатели ленты имели замечательную возможность показать экзотический Кавказ и его жителей, неземные страсти, столкновение древних обычаев и «лишнего человека», так ярко описанные М.Ю. Лермонтовым. Чтобы фильм получился более впечатляющим и достоверным, труппа выехала в экспедицию на Кавказ: это был исключительный для того времени случай. Кроме того, снимал оператор Александром Рылло, которого называли «живописцем натуры»: его работы поражают до сих пор.
Киновоплощение первой части романа «Герой нашего времени» 1913 года критики называют уникальным. Даже на фоне лучших русских лент года картина выделяется художественностью мизансцен, психологизмом актерской игры и деликатным обращением с первоисточником. Вторую часть романа в 1916 году поставил режиссер В. Старевич.
К столетнему юбилею со дня рождения М.Ю. Лермонтова русские кинематографисты создали несколько лент по его произведениям. Кинокомпания «Венгеров и Ко» выпустила сорокаминутный фильм «Беглец» (режиссер А. Волков) по раннему одноименному произведению поэта. Второе название картины – «Гарун бежал быстрее лани». Его премьера состоялась в октябре 1914 года. Главные роли исполнили А. Шахатуни (Селим), запомнившийся зрителям в облике Казбича по фильму «Бэла», и А. Рустейкис (Гарун).
К художественным особенностям этой ленты можно отнести то, что режиссер вставил сцены, в произведении М.Ю. Лермонтова не присутствующие. Кроме того, была сделана попытка имитации в надписях строфики и синтаксиса стихотворной речи, приближения их к тексту поэмы. В числе нескольких других эту ленту журнал «Сине-фоно» смело отнес к боевикам, настолько динамичной она была.
К этому же юбилею М.Ю. Лермонтова А. Волков снял еще один фильм – «Измаил-Бей», с А. Шахатуни в главной роли. Фирма «Дранков и Талдыкин» на сюжет поэмы «Аул Бастунджи» сделала картину «Поруганная честь Акбулата» (предположительно, режиссер Н. Петров). В 1917 году вышел фильм А. Чаргонина «На паперти божьего храма» по мотивам стихотворения «Нищий» (фирма «Орел» К. Филиппа). В 1918-м кинокомпанией «Биофильм» выпущена драма «Ночевала тучка золотая...», режиссер и автор сценария И. Перистиани. К сожалению, фильмы считаются утраченными.
Всего в российском немом кино в 1909 – 1918 годах на лермонтовские темы создано шестнадцать картин.
Можно ли назвать эти черно-белые немые короткометражки экранизацией великих произведений? Многие критики не считали кинематограф первых лет его существования самостоятельным видом искусства. Такой точки зрения придерживались, например, В.Э. Мейерхольд, В.В. Маяковский, К.С. Станиславский. Театральные артисты не интересовались кино, даже презирали его, считали развлечением для ярмарочных балаганов. Однако к концу эпохи «великого немого» кинематография во многом достигла уровня, близкого к совершенству. Были созданы шедевры, оказавшие влияние на будущее искусство, найдены технические решения и приемы, которые используются до сегодняшнего дня: крупный и средний планы, панорамирование, движение камеры, ракурсная съемка. В немом кино не было штампов, стереотипов. Артисты научились мастерски передавать сюжет и эмоции без слов, звука: лишь посредством талантливой игры. К середине 1920-х годов немой кинематограф стал равноправным с другими видами искусства.
К сожалению, с появлением звука большинство прокатчиков сочли бесполезным хранение немых кинолент, утилизировав их большую часть. На сегодняшний день сохранилось не более четверти немых картин, созданных в ту эпоху.
И хотя для некоторых немое кино остается наивным, примитивным, о нем можно вспоминать не только с любовью и нежностью (как об ушедшей разновидности искусства), но и с уважением, почтением. Альфред Хичкок писал:
Немое кино – самая чистая форма кинематографа. Ему, конечно, не хватает звука человеческого голоса и шумов. Но их добавление не искупило тех необратимых последствий, которые повлекло за собой. Если ранее не хватало одного только звука, то с его введением мы лишились всех достижений, завоеванных чистым кинематографом.
Немые фильмы не утратили своего значения, к ним растет интерес и как к бесценным историко-культурным документам. Свою роль в создании «великого немого» сыграло и творчество М.Ю. Лермонтова.