
Владимир Иванович Даль – автор знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка», аналогов которому по количеству растолкованных слов, пословиц, поговорок, метких речений нет ни у какого другого народа. Не случайно это имя прежде всего ассоциируется с титаническим трудом всей жизни автора. При этом спектр талантов В.И. Даля огромен настолько, насколько огромно собрание его словаря: моряк и врач с точки зрения профессионального образования, чиновник по долгу службы, изобретатель, писатель, лексикограф, этнограф,первый отечественный востоковед-тюрколог, один из учредителей Русского географического общества… «Это был, прежде всего, человек, что называется, на все руки. За что ни брался Даль, все ему удавалось…», – вспоминал И. Пирогов, однокурсник Даля по Дерптскому университету. В чем его секрет? – в любви ко всему, чем он занимался, и невероятном трудолюбии.
Владимир Иванович Даль родился 22 ноября 1801 года в Лугани (современный город Луганск) в интернациональной семье Йохана Кристиана Даля, датчанина по происхождению, богослова, филолога и медика, принявшего российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году, и обрусевшей немки Ульяны (Юлии) Христофоровны Фрейтаг, предками которой были французы и швейцарцы. В семье знали немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий древнееврейский языки, но в доме говорили только по-русски. Начальное образование своим шестерым детям Ульяна Христофоровна дала сама, причем, как девочек, так и мальчиков она обучала не только «наукам», но и различным рукоделиям, и впоследствии Владимир Иванович «часто говаривал, что никогда не быть бы ему таким искусным хирургом, если бы пальцы его не были приучены к мелкой женской работе».
Выслужив в 1814 году дворянство, Иван Матвеевич, старший лекарь Черноморского флота, получил право на обучение своих детей за казенный счет в Морском кадетском корпусе Петербурга, куда Владимир Иванович и был определен вместе с братом Карлом и где обучался с 1814 по 1819 годы (среди одноклассников и друзей – будущий адмирал Нахимов). Еще во время учебы в корпусе он собрал словарик кадетского жаргона из 34 слов. По окончании заведения – служба на Черном и Балтийском море, а затем – медицинский факультет Дерптского университета, обучение на котором было досрочно окончено в связи с Русско-Турецкой войной, куда Даль отправился в качестве военного медика. Все это время будущий лексикограф записывал слова, которые раньше не слышал: «Беседа с солдатами всех местностей широкой Руси доставила мне обильные запасы для изучения языка», – вспоминал он впоследствии. Карточек co словами накопилось столько, что их приходилось перевозить в больших мешках на верблюде, который однажды пропал. Через 11 дней казаки привели отбитое у турок животное вместе с драгоценным грузом.
По окончании военной кампании, с 1832 по 1833 год, В.И. Даль служит ординатором в столичном Военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинской знаменитостью. Интересно, что Владимир Иванович стал выдающимся хирургом, одинаково владея левой и правой рукой.
В 1832 году в печати появились «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» (одно название чего стоит!). Сказки стали поводом для знакомства автора с А.С. Пушкиным. Даль так писал об этом:
Я взял свою новую книгу и пошел сам представиться поэту. Поводом для знакомства были «Русские сказки. Пяток первый Казака Луганского». Пушкин в то время снимал квартиру на углу Гороховой и Большой Морской. Я поднялся на третий этаж, слуга принял у меня шинель в прихожей, пошел докладывать. Я, волнуясь, шел по комнатам, пустым и сумрачным – вечерело. Взяв мою книгу, Пушкин открывал ее и читал сначала, с конца, где придется, и, смеясь, приговаривал: «Очень хорошо».
Знакомство совпало с периодом создания знаменитых пушкинских сказок.
В период жизни Владимира Ивановича в Оренбурге (с 1833 по 1840 годы Даль служил в Оренбурге чиновником особых поручений при военном губернаторе В.А. Перовском) автор «Капитанской дочки» и «Истории Пугачева» в сопровождении В.И. Даля объездит все важнейшие места, связанные с пугачевским восстанием.
В 1837 году Даль, узнав о дуэли А.С. Пушкина, примет деятельное участие в лечении смертельно раненого поэта и станет свидетелем последних минут его жизни.
В 1841 году В.И. Даль снова живет в Петербурге. Ближайшее десятилетие будет ознаменовано активной литературной деятельностью: повести, очерки и статьи «Казака Луганского» печатаются в «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Москвитянине», сборнике Башуцкого «Наши». В итоге полное собрание сочинений В.И. Даля, изданное посмертно в 1897 – 1898 годах, составит девять томов, не считая словаря. Его перу принадлежит множество статей на самые разнообразные темы: медицинские, естественно-научные, этнографические, языковедческие, публицистические; им созданы учебники ботаники и зоологии.
Оценивая литературные способности В.И. Даля, Н.В. Гоголь в письме П.А. Плетневу (от 4 декабря 1846 года) заметит:
Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с дельной стороны <…> Его сочинения – живая и верная статистика России.
В.Г. Белинский, рецензируя книгу Даля «Повести, сказки и рассказы Казака Луганского», вышедшую в 1846 году, размышляя об истоках литературного таланта автора, даст ему такую характеристику:
Заключается все это у него в русском человеке, русском быте, словом – в русской жизни. Но что ж тут оригинального – скажут нам – мало ли людей, которые не меньше г. Даля и всякого другого любят Русь и все русское?.. Отвечаем: очень может быть; но мы говорим о г. Дале, как о человеке, который самым делом показал и доказал эту любовь, как писатель. <…> Любовь г. Даля к русскому человеку – не чувство, не отвлеченная мысль: нет! Это любовь деятельная, практическая. Не знаем, потому ли знает он Русь, что любит ее, или потому любит ее, что знает; но знаем, что он не только любит ее, но и знает.
Как мог не знать Русь Владимир Иванович,«картинки» жизни которого стремительно менялись. С 1849 года он уже управляющий Нижегородской удельной конторой. Нижний Новгород тех лет – место проведения крупнейших ярмарок на Руси, что весьма поспособствовало расширению далевской коллекции. Именно в Нижнем была завершена многолетняя работа по собиранию русских пословиц (собрал и систематизировал более 30000). «Пословица не судима», – было начертано автором на титульном листе в ответ на нападки цензуры в 1853 году, всячески препятствующей публикации (в авторской редакции большой этнографический труд увидит свет лишь в 1862 году). Помимо лексики и пословиц Даль в течение всей жизни собирал народные песни, сказки и лубочные картинки. Сознавая недостаток времени для обработки накопленного материала, песни он отдал для публикации П. Киреевскому, а сказки – А. Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время, собрание лубочных картинок Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку.
В 1859 году – выход в отставку и переезд в Москву. Даль занялся окончательной обработкой накопившихся у него словарных и фразеологических запасов и сначала в 1861 – 1862 годах выпустил свои «Пословицы русского народа», а затем приступил к изданию словаря, включив в него и весь материал ранее опубликованных пословиц.
«Толковый словарь живого великорусского языка» создавался почти всю сознательную жизнь, в нем – толкование более 200 000 слов. «...Это не есть труд ученый и строго выдержанный; это только сбор запасов из живаго языка, не из книг и без ученых ссылок это труд не зодчаго, даже не каменщика, а подносчика его; но труд целой жизни...», – сформулировал в своей речи «О русском словаре» и зачитал в Обществе любителей российской словесности 25 февраля 1860 года В.И. Даль, раз и навсегда ответив всем ученым мужам, пытавшимся изобличить собирателя в отсутствии научности в его работе.
Справедливости ради стоит отметить, что в «Толковом словаре живого великорусского языка» не все принадлежит В.И. Далю. Он использовал предшествовавшую ему лексикографическую работу «Словарь Академии Российской», а также изданные Академией наук «Словарь церковно-славянского и русского языка» 1847 года и «Опыт областного великорусского словари 1852 года. Но весь этот материал (по его подсчетам, около 120 тысяч слов) он существенно переработал и пополнил собранным им самим словарным материалом (около 80 тысяч слов). Это были «слова, речи и обороты всех концов Великой Руси». Особое своеобразие и ценность словарю придало описание народных поверий, обычаев, отдельных сторон хозяйственной и культурной жизни русского народа. В.И. Даль впоследствии рассказывал, что «с той поры, как... себя помнит, его тревожила и смущала несообразность письменного языка нашего с устной речью простого русского человека, не сбитого с толку грамотейством, а стало быть и самим духом русского слова».
Публикация словаря началась в 1860 году. Общество любителей российской словесности печатало его отдельными выпусками. Все 4 тома увидели свет к 1866 году (кстати, слово «толковый» в этом новом значении впервые употребил тоже В. Даль). Важно заметить, что для публикации он лично прочитал и выправил 14 корректур – это свыше 34 тысяч страниц убористого текста!
В.И. Даль стал почетным членом Петербургской Академии наук, Общества любителей российской словесности, Императорской Академии наук… При этом оставался человеком скромным и перечислять свои ордена и регалии не любил. Составляя их перечень по просьбе академика Грота, писал:
Сам испугался учености своей, переписав все почеты эти... Да для чего вам все это, право, не понимаю... Судите дело, а личность откиньте, что вам до нее?
Не «откинули» благодарные потомки ни личность, ни дело. В 2010 году был учрежден День словарей и энциклопедий. «Словарь – это не просто книга, он собой завершает и одновременно предвосхищает множество книг, он подводит итог развитию языка и прокладывает ему пути в будущее. Словари заслуживают своего праздника, и в России нет для этого более подходящей даты, чем день рождения Даля», – скажет один из идеологов создания этой памятной даты профессор М.Н. Эпштейн.
Музей-заповедник «Тарханы» по праву считает себя причастным к этому празднику. В его фондах бережно хранится коллекция из более чем 200 томов справочной и словарной литературы. Это энциклопедические, биографические, ботанические словари, «Новый полный географический словарь российского государства, или лексикон», словари русских гравированных портретов и многие другие. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля в четырех томах в фондовом собрании представлен изданием 1955 года. Уникальной по своему содержанию и источникам является «Тарханская энциклопедия» (2013), созданная коллективом авторов – сотрудников заповедника. Она содержит свыше трехсот статей, посвященных различным вопросам прошлого и настоящего «Тархан».
Книга представляет топографию села Тарханы и его окрестностей, связанных с важными событиями и фактами. В ней содержится информация о флоре и фауне, природной среде, экокультурном наследии села с акцентом на причастность к жизни и творчеству М.Ю. Лермонтова. В издание включено большое количество статей о личностях, имевших отношение к Тарханам (со времени возникновения села до наших дней). В состав энциклопедии входят также специальные статьи о мемориальных объектах, наиболее значимых музейных экспонатах и экспозициях, разнообразных формах деятельности литературного заповедника.
Тарханская энциклопедия. Пермь, 2013. 340 с.
ISBN 978-5-905906-20-6